Stanford guerrillas and NLP idioms with shared connotations

I have analyzed the following sentence to the demo page of Stanford CoreNLP and Demo page parser Stanford . While both results lead to an analysis that may imply target semantics (binding to advcl

and sbar

respectively), obviously parsers do not capture "in order" as an expression whose meaning far transcends the relationship between its own (as in idiom).

he went to the shop in order to buy food

What kind of parsing or preprocessing step can give "in order" as a single unit of meaning that makes it semantic inference as much as a preposition? for example, "for" can usually imply target semantics, and "for" parsing as a preposition helps to get target semantics.

+3


source to share


1 answer


As is the case today, Stanford NLP does not allow it to tamper with code and fix one nasty bug with its bare hands.



0


source







All Articles